American Students Bio


Andrea Sandles
Age: 18
Major: Art
"One of my favorie experiences in Italy was when we celebrated one of the teachers birthday. It started raining but that didn't ruin our dance party. All the teachers and students danced and sang until late in the morning. It was a unique experience that I will never be able to experience again."

“La mia esperienza preferita in Italia è stata quando abbiamo celebrato il compleanno del professore. È cominciato che pioveva ma la pioggia non  ha rovinato la nostra festa da ballo. Tutti gli insegnanti e gli studenti hanno ballato fino al mattino. È stata un esperienza unica che non potrò rivivere."

Angela Genova
Age: 22
Major: Nursing
" There is no one best, one sole memory that I can confine myself to. The land, the air, the people. All memories that I will hold onto forever. Everything is beautiful here in Italy. it was here that I've changed my perception of time and life."

“Non ce n’è uno migliore, un ricordo unico che posso racchiudere. La terra, l'aria, la gente. Tutti i ricordi che porterò con me per sempre. Tutto è bello qui in Italia. E’ qui che ho cambiato la mia percezione del tempo e della vita."

Ashurina Mirza
Age: 25
Major: Education
"Everyday was a "Favorite Day" but the one thing I can never replace is the life long friendships that I have made. I look forward to sharing my life experiences with the Italians as well as the americans. Life is now good."

"Ogni giorno è stato un" giorno preferito ", ma l'unica cosa che non potrò mai sostituire sono le amicizie per la vita che ho stretto. Non vedo l'ora di condividere le mie esperienze di vita con gli italiani e gli americani. La vita adesso è bella."

Britta Hofmann
Age: 21
Major: Africana Studies
"My favorite part of the trip was the night the Italian made us a delicious dinner called arrosticini! :) "

"La mia parte preferita del viaggio è stata la notte nella quale gli italiani ci hanno preparato una deliziosa cena chiamata arrosticini!"

Christian Ogletree
Age: 20
Major: Psychology
"My favorite experience in Italy was when everybody went to Pescara Beach. It was so relaxing and beautiful and that's where we created close friendships. My second favorite experience was when we were stuck in Rome. It was very stressful at times but it was a great adventure that I can tell my grandkids one day and a memory that I will never forget."

"La mia esperienza preferita in Italia è stato quando siamo andati tutti in spiaggia a Pescara. E 'stato così rilassante e bellissimo ed è lì che abbiamo stretto amicizia. La mia seconda esperienza preferita è stata quando siamo rimasti bloccati a Roma. E'stato molto stressante a tratti, ma è stata una grande avventura che un giorno potrò raccontare ai miei nipotini  e un ricordo che non dimenticherò mai."

Danielle Klank
Age: 20
Major: Criminal Justice
Minor: Business/Italian

Emma Davis
Age: 20
Major:Bio-Chemistry
and Chemical Biology
"There are countless reasons why "Wayne in Abruzzo" was truely incredible and an adventure of a lifetime. The small town of Gagliano Aterno was the perfect setting for learning about the Italian Culture, improving language skills, and building close relationships with each other, the Italian students, and the locals. With this atmosphere we had the opportunity to experience and observe the Italian mindset and way of living. The pace of life is maintained at a slow level, which allows to savor each moment rather than stressing through life. Another opportunity we had was getting to know and love the Italian students. They accepted us as their family and we created wonderful memories with each other that will remain in our hearts for a lifetime."

"Ci sono mille ragioni per cui il "Wayne in Abruzzo" è stato veramente incredibile e l'avventura di una vita. La cittadina di Gagliano Aterno era l'ambiente ideale per conoscere la cultura italiana, migliorare le competenze linguistiche, e costruire stretti rapporti con gli altri, gli studenti italiani e la gente del posto. In quest’ atmosfera abbiamo avuto l'opportunità di vivere e osservare la mentalità italiana e il modo di vivere. Il ritmo della vita è mantenuto ad un livello lento, che consente di assaporare ogni momento, piuttosto che stressarsi. Un'altra opportunità che avevamo era quella di arrivare a conoscere e ad amare gli studenti italiani. Ci hanno accettato come una  famiglia e abbiamo creato dei ricordi meravigliosi con loro che rimarranno nei nostri cuori per tutta la vita."

Enzo Stante
Age: 18
Major: Civil Engineering
"We climbed to the top of St. Peter's Basilica in Rome and could see the entire city. I would've spent the entire day there."

"Siamo saliti in cima alla Basilica di San Pietro a Roma e si poteva vedere tutta la città. Avrei trascorso lì l'intera giornata."

Erika Caronara
Age: 19
Major: English and Italian
(Double Major)
"Overall the whole trip has been a great experience, but my favorite part was going to see the Trevi Fountain at 1am by a horse drawn carriage with Angela and Neha. Also,2 the life-long friendships that I formed here have made this trip and even better experience."

"In generale tutto Il viaggio è stata una grande esperienza, ma la mia parte preferita è stata andare a vedere la Fontana di Trevi all’una di notte in una carrozza trainata da cavalli con Angela e Neha. Inoltre, le amicizie di vita che ho stretto qui hanno reso questo viaggio e l'esperienza ancora migliore."

Hannah Soebbing
Age: 20
Major: Film
"a memory: walking. mountains. I feel so free, but there's simply not enough time to walk around in the mountains....One day early on, Will and I hiked upward. I went as long as I could without passing out from dehydration. We found a field to sit in and looking on at the hills, fields of sunflowers and haystacks, they seemed to me more like some painting I've seen at the DIA than something real.
I've feel that paintings portray life more accurately than photographs... but still they are prone to engender fantasy.
driving through at first, I felt I was right where canonized European canvases has been born. But it was someone else's memory that I was visiting, some painter of a past age. How could I too visit these vistas? How could I know them? How could this be? Today, these rolling hills are as real to me as the shirt I am wearing, the cobblestones in the courtyard. I can't say exactly how I got here, to feeling like an animal living here in this place, not like a human tourist.
But it has happened and I see these fields, these hills, idyllic landscapes, as places where real things happen, as places I have known. It's been a process and every moment has been sharp with feeling and heavy with loving the whole of the world I was born into, the continents I have yet to trek and may never see. But I know I've seen this place and known these people and muddied my feet in this dirt.
Knowing that, is the greatest memory."

"Un ricordo:.. A piedi le montagne mi sento così libero, ma semplicemente non c'è abbastanza tempo per passeggiare in montagna .... Un giorno, al mattino, Will ed io abbiamo fatto un escursione in montagna. Sono salita fino a quando ho potuto, senza svenire per disidratazione. Abbiamo trovato un campo per sederci e guardare le colline, i campi di girasoli e pagliai, che sembravano più simili ad alcuni quadri che ho visto alla dia che qualcosa di reale.
Ho la sensazione che dipinti ritraggono la vita con maggiore precisione delle fotografie ... inoltre stimolano la fantasia.
In un primo momento, mi sentivo esattamente come se fossi uscita da un dipinto Europeo . Ma mi sono accorta che ero nei ricordi di qualcun’altro, qualche pittore di un'epoca passata. Come avrei potuto io visitare questi paesaggi? Come avrei potuto conoscerli? Come è possibile? Oggi, queste colline sono reali per me come la maglia che indosso, i ciottoli nel cortile. Non posso dire esattamente come sono arrivata qui, a sentirmi come un animale che vive in questo luogo, piuttosto che come un turista umano.
Ma è successo e vedo questi campi, queste colline, paesaggi idilliaci, come luoghi in cui le cose reali accadono, come luoghi che ho conosciuto. E 'stato tutto un processo ed ogni momento è stato forte nel sentire e importante nell’amare tutto quello che c’è nel mondo in cui sono nato, i posti che devo  ancora scalare e che  potrei non  vedere mai. Ma so che ho visto questo posto e conosciuto queste persone e infangato i miei piedi in questa terra. Sapere questo è il più grande ricordo."

Lauren Eckhout
Age: 22
Major: Fine Arts with a
Concentration in Graphic Design
"My favourite experience here in Gagliano was the first night it rained. When we all went into the courtyard to dance, schoolwork was forgotten, music was playing, time stopped for a while and life was lived without a concern for deadlines, productivity or efficiency. Joy and community became our top priorities. It was beautiful."

"La mia esperienza preferita qui a Gagliano  è stata la prima notte che ha piovuto. Quando siamo andati tutti nel cortile di ballare, ci siamo dimenticati dello studio, la musica suonava, il tempo si è fermato per un pò e la vita veniva vissuta senza  preoccupazione per le scadenze, la produttività o l’efficienza . La gioia e la comunità erano diventate la nostra priorità. E 'stato bello."

Lesya Szadyr
Age: 22
Major: Dietetics

Lynn Tofil
Age: 18
Major: Dance
"My favorite experience (besides seeing all of the amazing sights in the cities) from the trip was the night that all the American students cooked a traditional American Breakfast for dinner for the Italian students. I personally didn't cook anything (I'm terrible!), but just seeing the way the dining room filled up with laughter and friends eating together really wrapped up the entire trip for me. Watching all of us interact with each other as if we were family was probably the greatest gift I could get from this experience."

"La mia esperienza preferita (oltre a vedere tutti i meravigliosi panorami della città) del viaggio è stata la notte nella quale tutti gli studenti americani hanno preparato una colazione tradizionale americana agli studenti italiani per cena. Personalmente non sono in grado di cucinare nulla (sono terribile!), ma il semplice vedere  la sala  riempirsi  di risate e gli amici  mangiare insieme hanno davvero rappresentato l'intero viaggio per me. Guardare tutti noi interagire  come se fossimo una famiglia è stato probabilmente il più grande regalo che questa esperienza mi ha fatto."

Mandi Sandles
Age: 21
Major: Italian
Minor: Biology
"My favorite memory is every single day of the goddamn trip. there is no possible way to pick a single one. literally every moment of the trip was a learning and bonding experience between everyone there. i'd have to say one of my favorite nights was the night i helped prepare food for the arrosticini with the italians, and then having everyone in the middle of the monastery eating together and having the best time. i feel like that night brought us all even closer together!"

"Il mio ricordo più bello è ogni singolo giorno di questo maledetto viaggio. Non è possibile sceglierne uno . Davvero ogni momento del viaggio è stato un apprendimento e un esperienza che ci ha unito  tutti . Direi che  una delle mie sere preferite è stata quella nella quale ho aiutato a preparare il cibo per gli arrosticini con gli italiani, e poi stare tutti nel cortile del monastero per  mangiare insieme e divertirci. Sento che quella sera ci ha avvicinato ancora di più!"

Jamie Moore
Age: 22
Major: Biology and Chemistry
(Double Major)
"My favorite thing about the Wayne Abruzzo Program was coming into this program not knowing anyone to meeting people (Italians & Americans) that I'll have life long friendships with. The memories we made during special nights like the Karaoke night and the numerous birthday parties will be with me forever. Oh and the gelato....I can't forget that! :)."

"La cosa che preferisco del Programma Wayne in Abruzzo è stato entrare in questo programma non conoscendo nessuno e la possibilità di incontrare  persone (italiani e americani) con le quali ho stretto forti amicizie. I ricordi delle serate speciali come quella del Karaoke e le numerose feste di compleanno saranno con me per sempre .Oh e il gelato .... non riesco a dimenticarlo! :)"

Neha Menta
Age: 22
Major: Honors Biology
"My favorite experiences were watching the stars in the middle of the courtyard of the monastery, taking a horse carriage ride to the Trevi fountain in the middle of the night, and dancing in the rain on Raff's bday. There were so many more but these are just some of the highlights"

"Le mie esperienze preferite sono state guardare le stelle al centro del cortile del monastero, fare un giro in carrozza  alla fontana di Trevi, nel cuore della notte, e la danza sotto la pioggia la sera del compleanno di Raffaele. Ce ne sono stati tanti, questi sono solo alcuni dei più significativi "

Nalda Bally
Age: 20
Major: Pharmacy
"I love the weekend we spent in florence because we explored the city and the night together. we were all so happy"

"Amo il fine settimana che abbiamo trascorso a Firenze, perché abbiamo esplorato la città e la notte insieme. Eravamo tutti così felici"

Nick Recchia
Age: 19
Major: Accounting
"My best experience was sitting at the bar, across the street from the Colosseum at 2am in Rome"

""La mia migliore esperienza è stata essere seduto al bar, di fronte al Colosseo alle 2 di notte a Roma"

Patrick Awdish
Age: 19
Major: International Business

Romina Marinucci
Age: 20
Major: Communications
Minor: Italian
"I find it rather difficult having to choose what my favorite experience was in Italy because I enjoyed every minute of it. I believe the night when we blasted music downstairs in the monastery and everyone began to dance was probably one of my favorite experiences. It was wonderful because I felt that the Italian and the American students became closer with one and another. In my opinion, great friendships were formed that night."

"Trovo piuttosto difficile dover scegliere la mia esperienza preferita In Italia perché ho apprezzato ogni minuto di essa. Credo che la notte in cui abbiamo fatto saltare giù musica nel monastero e tutti iniziarono a ballare è stata probabilmente una delle mie esperienze preferite. E 'è stato meraviglioso perché sentivo che gli Italiani e gli studenti americani diventavano più vicini. A mio parere, quella notte sono nate grandi amicizie."

Steven Le
Age: 25
Major: Geography
"My best experience on this program are the awes, jokes, wows, and laughter we shared while exchanging our cultural differences. To me, it is an experience I was looking for and it is on that will never be forgotten. One quote in Italian that can best epitomize this experience is "Tutto il mondo è paese" which generally means that through the world is a big space, we are similar in many ways."

"La mia migliore esperienza in questo programma sono le emozioni,le  barzellette, l’ entusiasmo, e le risate che abbiamo condiviso durante lo scambio delle nostre differenze culturali. E’ un'esperienza che cercavo ed è certo che non potrò mai dimenticarla. Una citazione in italiano che può  riassumere meglio questa esperienza è "Tutto il mondo e Paese", che significa che anche se  il mondo è un grande spazio siamo simili in molti modi. "

Will Nixon
Age: 25
Major: Nuro-Psychology and
Alternative Medicine
"My favorite experience in Gagliano was the opportunity to learn Italian at the bar from Giuseppe and know all my friends"

“La mia esperienza preferita a Gagliano è stata l'opportunità di imparare l'italiano al bar di Giuseppe e di conoscere tutti i miei compagni"